Лорд Демон - Страница 66


К оглавлению

66

Всего два стражника. Что ж, возможно, и вправду никто не услышал сигнального колокольчика или звона бьющегося стекла. Возможно, никто пока что не обнаружил мертвых охранников. А возможно, это ловушка…

Лунносветная взмахнула рукой, словно набрасывая что-то на наши пистолеты, и дула будто окутали шелком: простейшее заклятие беззвучности, слишком слабое, чтобы воздействовать на разумное существо, но вполне пригодное для пистолета или, как уже продемонстрировала Лунносветная, для усмирения сигнализации. Мы с Вишенкой крадучись двинулись вперед и заглянули за угол, по знаку Ли Пяо пригнувшись пониже.

Два стражника – точно такие же жуки-олени – стояли на задних лапах перед медной дверью устрашающего вида. Вишенка уже преодолела страх. Она недрогнувшей рукой вскинула пистолет, прицелилась и выстрелила. Мы оба целились в центр головы жуков – это было самое уязвимое место, как убедительно доказал Ба Ва. Я выстрелил трижды, каждый раз промахиваясь не более чем на несколько дюймов. Вишенка тоже сделала три выстрела, и, как я заметил позднее, ее пули ложились даже ближе к центру.

На этот раз Вишенку уже не мучали приступы тошноты, и мы поспешили вслед за Лунносветной и Ли Пяо. Липкая белая масса свидетельствовала, что Лунносветная отключила сигнализацию, прежде чем открывать замок. Дверь отворилась, и у меня наконец-то появились основания надеяться, что, возможно, мы все-таки справимся с этим делом.

Мои бутылки, чаши, блюда и кубки стояли на вздымающихся ярусами беломраморных полках, выстроившись по росту – в точности как описывал Ли Пяо. Старик жестом приказал мне встать лицом к самой большой группе бутылок. Ритуал мы разработали еще накануне, и теперь Ли Пяо приступил к его проведению.

– Чаша переполнена, трескается лед, рвутся цепи, час настает.

Я снял с полки чайник «раку» и взял его в ладони, вбирая пальцами округлость его боков. Несмотря на всю свою сосредоточенность, я слышал, как в комнату вошла Вишенка, а за ней – Лунносветная. Они встали у противоположной стороны мраморных рядов: оттуда они могли наблюдать за происходящим, не путаясь под руками. Несомненно, недодемоны сейчас притаились где-нибудь в укромном уголке, готовые броситься на всякого, кто только сюда войдет.

– Рухнули своды, хлынули воды, сила воды поды… – Ли Пяо сделал глубокий вдох и продолжил: – …мается, руша преграды.

Откуда-то из коридора донеслись крики, визг, скрежет металла о камень, глухой стук, как от упавшего на пол тела, а потом грохот – похоже, кто-то сшиб стоящий в углу доспех.

Я заметил, как Вишенка что-то сказала Лунносветной, но сейчас я добросовестно старался сосредоточить все внимание на чайничке, зажатом в моих ладонях.

Ли Пяо принялся декламировать несколько быстрее:

– Вот освобождение от тяжкой доли, от оков, что держат тебя в неволе, ждать тебе не нужно боле…

Острие меча, словно ниоткуда материализовавшееся у его горла, заставило старика остановиться на полуслове. Владелец меча возник мгновением позже – как всегда, само изящество. Нижняя его часть состояла из могучего вихря, а верхняя, телесная часть, была облачена в древний, но вполне надежный доспех, сделанный в японской манере.

Четыре существа, созданные из ветра и льда, сопровождали его. Клинки их рапир были сделаны из сосулек. Там, где у человека располагалось бы сердце, или мозг, или еще какое-нибудь уязвимое место, у них был лишь клубящийся туман. Двое из них двинулись ко мне, а двое – к дамам.

– На твоем месте, старик, я бы заткнулся, – сказал Тувун Туманный Призрак, обращаясь к Ли Пяо. – И вы, все прочие, тоже немедленно прекратите!

– Это почему же? – спокойно и вызывающе поинтересовалась Лунносветная.

Я не смел обернуться, но до меня доносилось ритмичное позвякивание. Очевидно, девушки переставляли бутылки и вазы, стоящие на мраморных полках, хотя я понятия не имел, зачем им это понадобилось, а строить догадки сейчас не было времени.

– Да потому, – ответил Тувун, – что если вы не прекратите, я перережу глотку этому старику – хоть мама и рассердится, если я испачкаю кровью пол. А потом я напущу на вас мои создания.

– А что, Висс дома нет? – спросил я, пытаясь отвлечь Тувуна.

– Нету, – отозвался Тувун, – так что можешь не надеяться на ее дурацкое милосердие. А вы, женщины, прекратите… Эй!

Он негодующе взмахнул мечом, но было поздно. Ли Пяо исчез. Тувун обернулся ко мне, но я поднял чайник, словно собираясь швырнуть его на пол.

– Ты что, даже не потрудился узнать, что этот старик – могущественный маг? – подколол его я. – Все, теперь тебе до него не дотянуться. А если ты сделаешь еще шаг в мою сторону, я разобью этот чайник.

– Подумаешь, какой-то чайник! – усмехнулся Туьун. Я уж было почти позабыл, как сильно я не люблю его ухмылку, а теперь вот вспомнил. – В нашем распоряжении – вся коллекция, которая хранилась у тебя во дворце, и еще кое-что.

– Ну, и много ли вам известно о том, чем вы завладели? – спросил я. – А я создал каждую из этих вещей. Своими руками. Вспомни: когда вы попытались захватить мою бутылку, то столкнулись со множеством неожиданностей. Так что подумай хорошенько, прежде чем что-либо предпринять.

Тувун задумался, взвесил все «за» и «против» и, очевидно, решил, что обстоятельства складываются в его пользу. Впрочем, я и сам оценивал ситуацию точно так же. Я не знал, живы ли еще Ба Ва и Вонь Пань, но мне нужно было дать девушкам возможность убраться отсюда. Нет, рыцарские чувства тут ни при чем. Обычная практичность. Лунносветная и без меня могла возглавить кампанию против Висс. А чем больше я узнавал Висс, тем меньше мне нравилась идея ее превращения в королеву демонов и богов.

66