Лорд Демон - Страница 38


К оглавлению

38

– Да, – признал я. – Но что, если бы я просто принялся охотиться на Тувуна, вместо того, чтобы вызвать его на дуэль?

– Как ты сам сказал, Висс весьма опасна. Она бы остановила тебя, а возможно, и убила бы. Так или иначе, но дуэль состоялась, и из тебя получилась отличная пешка.

– Но зачем делать из меня пешку?

– У тебя есть много чего ценного, Крапивник. Среди прочего – и две последние в мире собаки фу.

– Больше нету, – с горечью отозвался я. – Что они сделали с собаками?

– Я точно не знаю, но зато мне известно, что фу – создания силы. В самом начале изгнания они внушали демонам больший ужас, чем любые другие творения богов.

– И потому боги отказались от этих псов, как только мы были изгнаны… – пробормотал я, раздумывая вслух.

– Похоже на то.

Я обдумал все то, что сказал мне Тот, из Башен Света. В этом прослеживалась определенная схема, но я не был уверен, что верю ему. Я располагал лишь его словами о том, что сказал Ходок и…

– А откуда вам известно, что Олли предложили предать меня?

– Ходок кое-что слышал от Девора. Откуда об этом узнал Девор – не знаю.

– Я могу сам расспросить его, – сказал я и поднялся, чтобы уйти. Тот, из Башен Света, остановил меня величественным жестом.

– Кай Крапивник, что ты теперь намереваешься делать?

– Я собираюсь поговорить с Висс.

– И передать ей мои слова?

– Возможно. А что, вас это беспокоит?

– Только потому, что этим ты можешь повредить себе.

Я улыбнулся.

– Я не так уж глуп, как вы, похоже, решили. Я приму меры предосторожности. Даже если Висс ни в чем не виновата, она вполне способна взбелениться, когда я перескажу содержание нашего разговора.

– Так значит, ты все еще веришь в ее невиновность?

– Я верю в объективность. Все, чем я располагаю против Висс, – это ваши слова: дескать, Ходок то-то видал и то-то слыхал. Это недостаточно веское доказательство, чтобы на его основании обвинить своего друга.

– Воспользуйся магией, Крапивник, и проверь мою честность. Я говорю правду.

– В той мере, насколько она вам известна, почтенный. Я должен сам обо всем разузнать.

Тот, похоже, ушел в себя, и я понял, что у старого демона пропало всякое желание спорить со мной. Я вежливо постоял рядом и подождал, пока он не обратится ко мне.

– Ну что ж, Кай Крапивник. Раз ты твердо вознамерился поступать подобным образом, позволь предложить тебе два небольших подарка. Они помогут тебе противостоять тому, что, как я боюсь, тебя ожидает.

Я церемонно поклонился. Тот продолжал:

– Во-первых, я использую свою силу, чтобы перенести тебя в более населенные края. Так тебе не придется подвергаться опасностям длительного полета.

– Благодарю, господин.

– И я позволю тебе воспользоваться моими запасами и восполнить твою растраченную ци. Я не хочу, чтобы ты вернулся из этого путешествия ослабевшим.

Это и вправду был щедрый дар.

– Благодарю, господин. Я чрезвычайно вам признателен.

Тот взмахнул руками, и от стены отделился фрагмент. Когда этот фрагмент подплыл ко мне, я увидел, что он имеет форму вращающегося цилиндра, слегка сужающегося к концам. Даже без какой-либо подготовки я мог слышать жужжание заключенной в нем ци. Я ощутил легкое покалывание.

– Хватай его покрепче, – велел Тот, – и направляй поток внутрь. Будь осторожен – не перегрузи себя.

Его предостережение было отнюдь не лишним. Пресыщение ци может исказить восприятие, спутать заклятия и причинить Другие трудно отслеживаемые неприятности. Демонам помоложе редко приходится сталкиваться с этой проблемой, но во времена войн с богами подобный риск был вполне реален.

Я потянулся к пульсирующему цилиндру – сперва коснулся кончиками когтей, а потом уже взял его в ладони и сжал покрепче. В меня заструился поток ци, теплый и возбуждающий. Нечто подобное ощущаешь, когда погружаешься в хорошую ванну. Мне захотелось нырнуть туда с головой и забыться, но я помнил предупреждение Того. Когда я ощутил, что мои силы восстановлены, я выпустил цилиндр из рук. Цилиндр поплыл обратно к стене. Я успел заметить, что он вовсе не казался истощенным. М-да, пожалуй, оценивая энергетические ресурсы Того, я промахнулся на несколько порядков…

Ладно, я подумаю об этом попозже.

– Теперь ступай, – сказал Тот, из Башен Света, и в голосе его звучала печаль.

Я сдернул шляпу, низко поклонился и повиновался.

Заклинание Того перенесло меня в Изначальный парк. Оттуда я направился прямиком в усыпальницу, где Висс и Тувун держали свою бутылку. Они в свое время дали мне ключ от входной двери, и теперь я им воспользовался, отлично зная, что хозяевам все равно станет известно о моем прибытии.

Я зашагал по дорожке, вымощенной речной галькой. Она всегда восхищала меня мастерством исполнения. По ней ходили уже двенадцать веков, и все же эта дорожка до сих пор находилась в прекрасном состоянии. Когда впереди показались изогнутые крыши дома, я услышал тихий перезвон колокольчиков, гроздьями развешанных на ветвях деревьев. Откуда-то донеслась заливистая трель соловья. Краем глаза я заметил белый круп ци-линя, ускользнувшего в тенистую зеленую рощу. На меня снизошло ощущение необычайного покоя.

Мне открыла сама Висс в облике прекрасной воительницы. Она улыбнулась.

– Привет, Крапивник. Чему мы обязаны такой честью?

– Я тут провел небольшое расследование, – сказал я, – и пришел поделиться выводами с тобой и Тувуном.

– Тогда проходи в Сад пионов и гардений, – сказала Висс. – Мы с Тувуном считаем, что в этот час он особенно прекрасен.

38