– Конечно! – заверил я Вишенку. – Тифонов мне не надо.
– И брак, – закончила девушка. – Два поразительных, удивительных, невероятных предложения. Дай мне подумать.
– О, моя раненая гордость! – с преувеличенным пафосом воскликнул я. – Моя судьба разбита! Прекрасная дева отвергла меня!
– Вовсе я тебя не отвергаю! – рассердилась Вишенка. – Я просто думаю!
– Знаю.
Я рассмеялся и, набравшись храбрости, обнял Вишенку.
– Я знаю. Могу я пригласить тебя поужинать со мной в это воскресенье? У Тони, в «Небесной пицце».
– Можешь, – отозвалась Вишенка, положив голову мне на плечо.
– А еще мы можем навестить мудрецов, которые живут в других бутылках. Мне хочется проведать их, проверить, как там у них дела.
– Мне сперва надо свериться с рабочим расписанием, – предупредила Вишенка. – Но это, наверно, может оказаться весьма забавным…
И, размышляя о всем том, что мы можем сделать вместе, и об ожидающих нас чудесах, я покрепче прижал Вишенку к себе. Откуда-то я твердо знал, что никогда не захочу расстаться с ней.
Вся штука в том, что, как бы крепко я ее ни обнял, мне все будет мало, ибо таково таинственное свойство любви.
Перевод М. Авдониной.